HINTERGRUND: Spanisch ist nicht gleich Spanisch

24.01.2012 - Meike von Lojewski / Barcelona für Deutsche 

Für die, die schon längere Zeit in Spanien leben, ist es nichts Neues mehr, aber diejenigen, die noch nicht so lange hier sind, wundern sich vielleicht, wenn sie merken: Spanisch ist nicht gleich Spanisch. Dies merkt man bereits auf dem Weg von Deutschland Richtung Madrid, wenn sich der Baske mit “eskerik asko” bedankt und bei Barcelona zweisprachige Schilder den Weg ausweisen und so zum Beispiel der Ort “Lérida” auch auf katalanisch “Lleida” verzeichnet ist.

Neben der offiziellen Landessprache Kastilisch - in Deutschland allgemein als Spanisch bezeichnet - gibt es in Spanien drei weitere Amtssprachen: im nordwestlichen Galizien das “Gallego”, im nordöstlichen Katalonien das “Català” und im nördlichen Baskenland das “Euskera”.

Das Kastilische entwickelte sich aus dem Vulgärlatein zu einer frühromanischen Sprache. Während der Wiedereroberung des maurischen Spaniens breitete sich die Sprache weiter aus und wurde seit der nationalen Einigung durch die Katholischen Könige immer mehr zur allgemeinen Sprache des Landes. Auch heute erkennt man allerdings noch vielfach den maurischen Einfluss in Wörtern wie “Alcázar” und auch Orte oder Flüsse wie beispielsweise der “Guadalquivir” haben ihren Ursprung im Maurischen.

Aus der romanischen Sprache Galizisch hatte sich das Portugiesisch entwickelt, als das Land 1139 unabhängig wurde.

Die Bewohner des Baskenlandes versuchten in der Zeit, als die Regionalsprachen unterdrückt wurden, ihre Kultur zu retten und lernten heimlich Euskera. Heute spricht es allerdings nur ein sehr kleiner Teil der spanischen Bevölkerung. Da Baskisch sich nicht an romanische Sprachen anlehnt, ist es mit den vielen t, x und z relativ schwierig zu lernen.
Katalanisch widerum sprechen fast zwei Drittel der Bevölkerung und somit ist sie die verbreitetste der Regionalsprachen.

Das reinste Kastilisch wird nach Angaben der Sprachforscher in Salamanca und Valladolid gesprochen. Aber auch in Madrid werden Sie keine Probleme haben, die Einwohner zu verstehen. Schon mit wenigen spanischen Sprachkenntnissen wird Ihr Gegenüber sich bemühen, mit Ihnen ins Gespräch zu kommen. Nur wer gar kein Spanisch kann, wird es schwer haben, denn nicht überall versteht man Englisch und Deutschkenntnisse haben die wenigsten Spanier.

Kommentare (0) :

Artikel kommentieren
Artikel-Archiv
  • 07.11.2017 [Kommentare: 0]

    Bilingüismo- Neue Erkenntnisse zum Thema Zweisprachigkeit

    Wenn wir daran denken, wie schwer es uns im Erwachsenenalter oftmals fällt, eine neue Sprache zu lernen, steht das offenbar ganz im Gegensatz zu zweisprachig aufwachsenden Kindern: Die Leichtigkeit mit der Kinder Sprachen lernen, scheint uns nur noch mehr darin zu bestärken, so früh wie möglich damit beginnen zu wollen. Doch wann genau.. Artikel weiterlesen

  • 20.06.2016 [Kommentare: 26]

    Katalonien: Verkommt das Castellano in der Region?

    Katalanische Schüler verstehen die spanische Sprache (das so genannte ”Castellano”) haben aber bei weitem nicht dasselbe Niveau wie ihre Kameraden aus den restlichen Autonomen Regionen des Landes, wenn es um deren Beherrschung geht. Dieses Ergebnis hat eine Studie untermauert, die die “Convivencia Cívica de Cataluña” (CCC) durchgeführt.. Artikel weiterlesen

  • 16.12.2014 [Kommentare: 0]

    TIPP: Spiel, Spannung und Bildung für den Gabentisch

    Sprachen öffnen uns einen Zugang zur Welt um uns herum. Dennoch fällt es vielen nicht leicht, sich auf eine neue Sprache einzustellen. Umso wichtiger ist es schon Kindern einen Zugang zu Fremdsprachen zu eröffnen. Soll dies gelingen, muss dies in einer Weise geschehen, dass die Kinder in ihrer Welt, mit ihren Interessen und Bedürfnissen.. Artikel weiterlesen

  • 26.11.2013 [Kommentare: 0]

    WISSENSWERT: Zweisprachigkeit beugt Demenz vor

    Wissenschaftler haben in diesem Monat in der Zeitschrift “Neurology” eine interessante Studie veröffentlicht, die ein sehr sensibles Thema anspricht: Demenz. Demnach erkranken Menschen, die zweisprachig aufgewachsen sind, im Durchschnitt viereinhalb Jahre später an diesem Leiden als Menschen, die mit nur einer Sprach.. Artikel weiterlesen

  • 18.06.2012 [Kommentare: 0]

    HINTERGRUND: Studie: Sprachen nehmen Einfluss auf Denken und Gehör

    Eine Gruppe amerikanischer Psychologen der University of Chicago veröffentlichte in der Fachzeitschrift „Psychological Science“ im April Ergebnisse einer von ihnen durchgeführten Studie, in der ein interessanter Zusammenhang zwischen der Verwendung von Fremdsprachen und der menschlichen Denkweise deutlich wurde.Zwei .. Artikel weiterlesen

  • 31.12.2011 [Kommentare: 0]

    NEWS: Was können wir noch lernen?

    Für den Ingenieur Joachim Zimmer wird es wohl das komplizierteste Projekt seiner Laufbahn werden. Weder sein Maschinenbaustudium noch seine jahrelange Berufserfahrung bei Bosch werden ihm helfen können. Der 47-Jährige will Chinesisch lernen, in zwei Monaten wird er in Changsha im Süden Chinas einen Job als Gruppenleite.. Artikel weiterlesen

  • 23.11.2011 [Kommentare: 0]

    NEWS: Gesichtet: Trends im SpracherwerbEinige Geschenkideen für Weihnachten

    Moderne Medientrends spielen auch im Spracherwerb und Kulturaustausch eine zunehmende Rolle. Man staune, aber auch aus dem deutschen Schulsystem sind kleine elektronische Helfer bald nicht mehr wegzudenken. Viele Schulen nutzen elektronische Wörterbücher bereits im Unterricht. In Niedersachsen, Schleswig-Holstein und Bremen sind.. Artikel weiterlesen

  • 21.11.2011 [Kommentare: 0]

    WISSENSWERT: Spanisch auf dem Vormarsch

     Laut einem aktuellen Bericht des Instituto Cervantes, “El español, una lengua viva”, ist der Vormarsch der spanischen Sprache mittlerweile so stark, dass sie unter Muttersprachlern die am vierthäufigsten gesprochene Sprache der Welt ist. Inklusive Zweitsprachler liegt sie sogar auf Platz 2. Mehr als 450 Milli.. Artikel weiterlesen

  • 20.08.2011 [Kommentare: 0]

    HINTERGRUND: Erwachsene besser in der Lage neue Sprachen zu lernen als gedacht

    Lernen Kinder oder Erwachsene eine fremde Sprache besser? Dieser Frage gingen israelische Forscher der Universitäten Tel Aviv und Haifa in einer Studie zum Thema Spracherwerb auf den Grund und präsentierten ihre Ergebnisse auf dem International Congress for the Study of Child Language in Montreal. Auf dem ersten Blick wirkt das .. Artikel weiterlesen

  • 08.07.2011 [Kommentare: 0]

    HINTERGRUND: Bilingualität

    Wie können Menschen, die zwei oder mehrere Sprachen sprechen, zwischen diesen hin und her „switchen“? Immerhin besitzt jede Sprache, die ein Mensch fließend spricht, knapp 30 000 Wörter. Demnach müssten die Anstrengungen des Gehirns höher sein, unter den Tausenden von zusätzlichen Wörtern da.. Artikel weiterlesen